Software translation
Software localization or translation is a translation process of the software interface, particularly from one language into another one adapting it to the country culture.
This high difficulty process requires a great team of professionals. Generally, to cut costs down, translation software work is sent outside, to companies specialized in localization works.
There are tools to simplify considerably the localization task or software translation.
Localization software term can also be referred to the process of adapting the program from one culture into another one. When localizing, the historical and cultural references of the country in which the text was originally written are replaced by other historical and cultural references of the country in which the software product is going to be distributed (this does not mean the compulsory software translation).
Thus, the concept, the context, and the emotional charge remains the same if the programme is purchased in Argentina, Mexico or Spain, that means the real translation software is achieved.